-
货物进口(PurchaseCon)
-
合同编号(contract no.) :_______
签订日期(date) :___________
签订地点(signed at) :_________
买方:__________________________
the buyer:________________________
地址: __________________________
address: _________________________
电话(tel):___________ 传真(fax):__________
电子邮箱(e-mail):______________________
卖方:___________________________
the seller:_________________________
地址:___________________________
address: __________________________
电话(tel):_________ 传真(fax):___________
电子邮箱(e-mail):______________________
买卖双方同意按照下列条款签订本合同:
the seller and the buyer agree to conclude this contract subject to the terms and conditions stated below:
1.货物名称、规格和质量(name, specifications and quality of commodity):
2. 数量(quantity):
允许____的溢短装(___% more or less allowed)
3. 单价(unit price):
4. 总值(total amount):
5. 交货条件(terms of delivery) fob/cfr/cif_______
6. 原产地国与制造商 (country of origin and manufacturers):
7. 包装及标准(packing):
货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。
the packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation/ multiple transportation. the seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing. the measurement, gross weight, net weight and the cautions such as “do not stack up side down”, “keep away from moisture”, “handle with care” shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment.
8. 唛头(shipping marks):
9. 装运期限(time of shipment):
10. 装运口岸(port of loading):
11. 目的口岸(port of destination):
12. 保险(insurance):
由____按发票金额110%投保_____险和_____附加险。
insurance shall be covered by the ________ for 110% of the invoice value against _______ risks and __________ additional risks.
13. 付款条件(terms of payment):
(1) 信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后__日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后__日内到期。
letter of credit: the buyer shall, ______ days prior to the time of shipment /after this contract comes into effect, open an irrevocable letter of credit in favor of the seller. the letter of credit shall expire ____ days after the completion of loading of the shipment as stipulated.
(2) 付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(d/p)方式,通过卖方银行及_____银行向买方转交单证,换取货物。
documents against payment: after shipment, the seller shall draw a sight bill of exchange on the buyer and deliver the documents through sellers bank and ______ bank to the buyer against payment, i.e d/p. the buyer shall effect the payment immediately upon the first presentation of the bill(s) of exchange.
-
查看本合同更多推荐:〖 货物 进口 PurchaseCon 〗
-
相关合同
-
货物进口合同(PurchaseCon)
-
合同编号(ContractNo.):___签订日期(Date):___签订地点(Signedat):___买方:________________________
- 查看合同
-
货物进口合同(PurchaseCon)
-
合同编号(contractno.):_______签订日期(date):___________签订地点(signedat):_________买方:______
- 查看合同
- 热门推荐
-
- 1 进口货物运输代理协议
- 2 中外货物买卖合同通用版
- 3 进口医疗器械委托申报合同书
- 4 动产货物买卖契约书
- 5 补偿贸易设备进口协议专业版
- 6 货物委托运输协议书
- 7 般货物进口合同完整
- 8 购买合同(供进口成套设备用)
- 9 货物出口委托合同
- 10 一般货物买卖合同
- 分类推荐
- 猜你喜欢
-
- 1 个人货物担保合同
- 2 进口医疗器械委托申报合同书
- 3 般货物出口合同
- 4 成套设备进口合同书
- 5 货物买卖定金合同
- 6 海江河联运货物水运合同登记单新
- 7 货物清单专业版
- 8 委托代理进口协议(付汇方式即期信用证)
- 9 货款抵押货物合同
- 10 赊欠交易货物合同