外贸销售合同中英文

编号:no:
日期:date:
签约地点:signedat:
卖方:sellers:
地址:address:
邮政编码:postalcode:
电话:tel:
 传真:fax:
买方:buyers:
地址:address:
邮政编码:postalcode:
电话:tel:
 传真:fax:

买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:
thesellersagreestosellandthebuyeragreestobuytheundermentionedgoodsonthetermsandconditionsstatedbelow:1货号 articleno.2品名及规格 description&specification3数量quantity4单价 unitprice5总值:
数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。
totalamount
with_____%moreorlessbothinamountandquantityallowedatthesellersoption.6生产国和制造厂家 countryoforiginandmanufacturer7包装: packing:8唛头: shippingmarks:9装运期限:timeofshipment:10装运口岸:portofloading:11目的口岸:portofdestination:12保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。
insurance:tobeeffectedbybuyersfor110%offullinvoicevaluecovering_____upto_____only.13付款条件:
买方须于_____年_____月_____日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。
payment:
byconfirmed,irrevocable,transferableanddivisiblel/ctobeavailablebysightdrafttoreachthese        llersbefore___/___/_____andtoremainvalidforingotiationinchinauntil15daysaftertheaforesaidtimeofshipment.tjel/cmustspecifythattranshipmentandpartialshipmentsareallowed.14单据:documents:15装运条件:termsofshipment:16品质与数量、重量的异义与索赔:quality/quantitydiscrepancyandclaim:17人力不可抗拒因素:
由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。
forcemajeure:
eitherpartyshallnotbeheldresponsibleforfailureordelaytoperformalloranypartofthisagreementduetoflood,fire,earthquake,draught,waroranyothereventswhichcouldnotbepredicted,controlled,avoidedorovercomebytherelativeparty.however,thepartyaffectedbytheeventofforcemajeureshallinformtheotherpartyofitsoccurrenceinwritingassoonaspossibleandthereaftersendacertificateoftheeventissuedbytherelevantauthoritiestotheotherpartywithin15daysafteritsoccurrence.18仲裁:
在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会决定是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。
arbitration
alldisputesarisingfromtheexecutionofthisagreementshallbesettledthroughfriendlyconsultations.incasenosettlementcanbereached,thecaseindisputeshallthenbesubmittedtotheforeigntradarbitrationcommissionofthechinacouncilforthepromotionofinternationaltradeforarbitrationinaccordancewithitsprovisionalrulesofprocedure.thedecesionmadebythiscommissionshallberegardedasfinalandbindinguponbothparties.arbitrationfeesshallbebornebythelosingparty,unlessotherwiseawarded. 

查看本合同更多推荐:〖 中英文 外贸 销售

相关合同

外贸销售中英文

编号:no:日期:date:签约地点:signedat:卖方:sellers:地址:address:邮政编码:postalcode:电话:tel: 传真:fax

  • 查看合同
  • 外贸销售中英文合同

    编号:no:日期:date:签约地点:signedat:卖方:sellers:地址:address:邮政编码:postalcode:电话:tel: 传真:fax

  • 查看合同
  • 中英文销售合同

    合同号:_________日期:_________为在平等互利的基础上发展贸易,有关方按下列条件签订本协议:1.订约人供货人(以下称甲方):_________销

  • 查看合同
  • 中英文销售合同新

    合同号:_________no:_________日期:_________date:_________为在平等互利的基础上发展贸易,有关方按下列条件签订本协议:

  • 查看合同
  • 销售代理合同(中英文)

    销售代理合同SalesAgencyAgreement合同号:NO:日期:Date:为在平等互利的基础上发展贸易,有关方按下列条件签订本协议:ThisAgreem

  • 查看合同
  • 销售代理合同(中英文)

    销售代理合同salesagencyagreement合同号:no:日期:date:为在平等互利的基础上发展贸易,有关方按下列条件签订本协议:thisagreem

  • 查看合同
  • 对外贸易合同中英文对照

    合同编号:_________________签订日期:_________________签订地点:_________________电话:___________

  • 查看合同
  • 借款合同中英文

    借款合同中文范本借款单位:_______________法定代表人:________贷款单位:_____________法定代表人:________保证单位:_

  • 查看合同
  • 租赁合同中英文

    租赁合同leasecontract出租方(甲方)lessor(hereinafterreferredtoaspartya):承租方(乙方)lessee(here

  • 查看合同
  • 借款合同中英文

    借款合同中文范本借款单位:_______________法定代表人:________贷款单位:_____________法定代表人:________保证单位:_

  • 查看合同
  • 外贸销售合同中英文

    热门推荐
    分类推荐
    猜你喜欢
    关于我们 |   免责声明 |  侵权投诉 |  网站地图 |  联系我们 |  帮助中心 
    苏ICP备16007902号-117 |   苏公网安备 32081202000281号
    淮安守皓信息技术有限公司 © 版权所有